StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

The Street of Our Lady of the Fields

von Robert William Chambers

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
314,123,812 (4)Keine
IThe street is not fashionable, neither is it shabby. It is a pariah among streets-a street without a Quarter. It is generally understood to lie outside the pale of the aristocratic Avenue de l'Observatoire. The students of the Montparnasse Quarter consider it swell and will have none of it. The Latin Quarter, from the Luxembourg, its northern frontier, sneers at its respectability and regards with disfavour the correctly costumed students who haunt it. Few strangers go into it. At times, however, the Latin Quarter students use it as a thoroughfare between the rue de Rennes and the Bullier, but except for that and the weekly afternoon visits of parents and guardians to the Convent near the rue Vavin, the street of Our Lady of the Fields is as quiet as a Passy boulevard. Perhaps the most respectable portion lies between the rue de la Grande Chaumière and the rue Vavin, at least this was the conclusion arrived at by the Reverend Joel Byram, as he rambled through it with Hastings in charge. To Hastings the street looked pleasant in the bright June weather, and he had begun to hope for its selection when the Reverend Byram shied violently at the cross on the Convent opposite.… (mehr)
Kürzlich hinzugefügt vonShinanoki, AltheaAnn, mysticjoe
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

[In which I learned that the electric doorbell was invented much earlier than I realized... in 1831!]
OK, this story really has nothing to do with doorbells. And again, although it's been presented as such, it's not a horror story at all. It's a poignant, bittersweet piece about the role of women in society, and cultural expectations.

A young American student, newly arrived in Paris, assumes (not so strangely, to a modern, American reader) that the young women his new friends associate with are their female counterparts: students, artists, reasonably upper class. Soon, he develops feelings for one of these girls, and does not understand why she responds so strangely.

In actuality, the girls are lower-class... basically whores, and the girl who's the recipient of the crush is desperate to grab this one small chance at an innocent happiness, begging the other boys not to tell 'what she really is'...

I'm guessing that this piece may be semi-autobiographical, as Chambers himself was an American art student in Paris from 1886 to 1893. ( )
  AltheaAnn | Feb 9, 2016 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

IThe street is not fashionable, neither is it shabby. It is a pariah among streets-a street without a Quarter. It is generally understood to lie outside the pale of the aristocratic Avenue de l'Observatoire. The students of the Montparnasse Quarter consider it swell and will have none of it. The Latin Quarter, from the Luxembourg, its northern frontier, sneers at its respectability and regards with disfavour the correctly costumed students who haunt it. Few strangers go into it. At times, however, the Latin Quarter students use it as a thoroughfare between the rue de Rennes and the Bullier, but except for that and the weekly afternoon visits of parents and guardians to the Convent near the rue Vavin, the street of Our Lady of the Fields is as quiet as a Passy boulevard. Perhaps the most respectable portion lies between the rue de la Grande Chaumière and the rue Vavin, at least this was the conclusion arrived at by the Reverend Joel Byram, as he rambled through it with Hastings in charge. To Hastings the street looked pleasant in the bright June weather, and he had begun to hope for its selection when the Reverend Byram shied violently at the cross on the Convent opposite.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,947,879 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar