StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Does God Have a Big Toe?: Stories About Stories in the Bible (1989)

von Marc Gellman

Weitere Autoren: Oscar De Mejo (Illustrator)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
435357,608 (4)Keine
A collection of humorous stories derived from the Old Testament.
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Historically, midrashim are stories that explicate Bible stories; here, Rabbi Gellman tells 21 of his own modern, humorous midrashim in an attempt to share his love of the Bible and to help children listen to Bible stories with their ""ears and. . .heart and. . . mind and. . .soul."" Some of Gellman's stories are both splendid and witty, as when God searches for the right man to father his chosen people and the first interviews don't go well (""Now look, why don't you go to a good idol maker and have a nice sculpture made of your image, and then we can find a nice place to put it down where people can bow to it"") or when Enoch tries to blow a finn's horn to announce the new year and finds that it's as hard as trying to do good things and give up bad ones. But there are also stories that are more like shticks (e.g., one in which Moses is on the verge of realizing that he is a Jew and overhears a mother singing to her baby--in Yiddish)--or just plain silly: a thank-you note to God for leading the Jews to Israel is signed ""the kids."" Still, if Gellman's intention is to make children think about the stories and to keep the Bible vibrant and alive, he has achieved a real success here. De Mejo's stylized, jewel-like paintings, more realistic than his previous illustrations, make a handsome and appropriate contribution to the format.

-Kirkus Review
  CDJLibrary | Jun 11, 2023 |
Stories about stories in Bible from Moment magazine
  Folkshul | Jan 15, 2011 |
Does God have a sense of humor?

Well, it is said that people are created in the image of God, and the people I admire most seem to have a good, healthy sense of humor. So maybe so.

At least, I feel fairly certain that the book Does God Have a Big Toe? is an inspired book, and its author Rabbi Marc Gellman and illustrator, the painter Oscar de Mejo, indeed, have a sense of humor.

I can’t begin to convey their sense of humor without telling a whole story, and I mustn’t do that. So I’ll just have to give you a couple of hints.

The title story begins when a little girl asks a question: “Mommy, I have a big toe, and you have a big toe, and Daddy has a big toe. Does God have a big toe too?”

No one answers her question. She keeps getting sent along to someone else. Finally, the king answers by commanding the people to build a tower tall enough to see God’s big toe. And that’s how the Tower of Babel came about. You know how that story turned out, don’t you.

Or do you? In Rabbi Gellman’s story about the story, the people are all leaving Babel, all with their own language family. As her family's cart makes its way out of town, the child in her new language is quiet for a long while.

Then she says, “ Mommy, I have a belly button, and you have a belly button, and Daddy has a belly button. Does god have a belly button too?”

Oh, well.

The subtitle of his book is Stories about Stories in the Bible. Gellman says one way to help people understand Bible stories is to explain them. But that just never works very well. So a better way is to tell a story about the story.

Like this story about the story of the Tower of Babel. “A midrash,” he says, “is the Jewish name for a story about a story in the Bible." This book is his collection of modern midrashim.

My favorite is “Finding the Right Man.” I’m not going to attempt a summary in my own words. I’m just going to quote the first paragraph and the last paragraph, and leave you to guess what happens in between.

Paragraph #1: “Most people do not realize it, but God put in calls to other people before finally putting in a call to Abram.”

Paragraph #16 (the last one): “Right then God knew that the right man was going to the right place at the right time for the right reasons. God also knew that such things hardly ever happen.”

Does God have a sense of humor?

This book is probably about as close as we’ll get to building a tower where that question can be answered.

Midrashim? “It’s a way that the love of the Bible shines forth,” the author says in his note to the readers, “and lifts up children and their parents and whispers to them, ‘Listen to the words of the Bible! Listen to them with your ears and your heart and your mind and your soul.’”
  bfrank | Jun 12, 2007 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Marc GellmanHauptautoralle Ausgabenberechnet
De Mejo, OscarIllustratorCo-Autoralle Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
The Brodell Family
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Before there was anything, there was God, a few angels, and I huge swirling glob of rocks and water with no place to go.
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (9)

A collection of humorous stories derived from the Old Testament.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5 2
4 3
4.5
5 2

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 205,095,701 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar