Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Lädt ... Troilus und Cressidavon William Shakespeare
Lädt ...
Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.
داستان نمایشنامه اقتباسی از نبرد معروف تروا است که به نظر میرسه در سال هفتم محاصره رخ میده و درواقع همون تقابل آشیل و هکتور که توی فیلم معروف سال 2004 هم خیلی بهش تأکید شده بود اینجا نقش اصلی رو ایفا میکنه. از این حرفهای گذشته فکر کنم این عجیبترین کاری بود که از شکسپیر خوندم... مثلاً با اینکه داستان بسیار به تراژدی نزدیکه اما عناصری مثل خدمتکار بذلهگو که تو تمام کمدیهاش حضور داره، تو این نمایشنامه هم هست... همینطور از اون یکپارچگی همیشگی و کلاسیک شکسپیر هم خبری نیست... به طور مثال با اینکه نام داستان ترویلوس و کرسیداست اما درواقع سرانجام این دو نفر رو نمایشنامه مشخص نمیکنه و یه جورایی حس پایان باز میده بهتون! البته به این فکر کردم که شاید شهرت این داستان باعث شده که شکسپیر نخواد همه چی رو نشون بده اما یعنی مردم طبقهی متوسط لندن قرن هفدهم، همه داستان ایلیاد رو میدونستند؟ نکتهی جالب اینه که این نمایشنامه از لحاظ زمانی بین آثار کمتر مشهور شکسپیر و آثار پرآوازهای مثل مکبث و اتللو و هملت و لیرشاه نوشته شده و میشه گفت گذار شکسپیر به پختگی حداکثریشه... البته با اینکه اثر عجیبی بود به نظرم خوب نبود. نکتهی جالب دیگهش اینه که این نمایشنامه بین ما ایرانیها از همهی آثارش مهجورتره... تا جایی که من گشتم ترجمهی مستقلی جز ترجمهی آقای پازارگادی تو مجموعه آثار شکسپیر از این اثر نیست و به شکل عجیبی هیچیک از دوستان و دنبالشوندگان من تو گودریدز این نمایشنامه رو نخوندن و حتی تو لیست «خواهم خواند» هم نذاشتند. We are at Troy, and the war is going nowhere from the Greek point of view. The Trojans are openly reviewing the idea that Helen is worth the trouble. The action is reviewed constantly by Thersites, an obvious draftee, not greatly given to any causes but his own survival, and the motivations of both sides are less than heroic. Cressida, is the beloved of Troilus, but with considerable encouragement, transfers her affections, and her body, to the care of Diomedes one of the Greek heroes. This is Shakespeare's most obviously anti-war play. One of the strengths of Troilus and Cressida is that, because everyone knows about the Trojan War and the main players in it, the events of this play really do feel like a little snapshot from a much larger history. While the tragedy of our titular couple is not as perfectly crafted as those of Shakespeare's "great" tragedies, it gains a special wrenching quality from being so random and incidental. Troilus and Cressida are torn apart, not just because of the events of the play, but because the war churns on, dragging everyone with it. This story focuses on the petty quibbles of soldiers, the beaten, mocking servant, the lecherous uncle, the distrustful husband, the warrior fighting dirty-- this Trojan War is grimier than you've ever seen it, and any hero in it is killed or corrupted before the end. Diseases, indeed. keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Gehört zu VerlagsreihenInsel-Bücherei (Nr. 627) — 11 mehr Literaire reuzenpocket (299) New Penguin Shakespeare (NS41) Penguin Shakespeare (B21) Signet Classic Shakespeare (CD172) Signet Classics (CD172) The Yale Shakespeare (26) Ist enthalten inSämtliche Werke von William Shakespeare (Delphi Classics Illustrierte Deutsche Edition) von William Shakespeare The complete works of William Shakespeare : reprinted from the First Folio (volume 9 of 13) von William Shakespeare [Dramatische Werke] Shakespeare's dramatische Werke 11 König Lear. Troilus und Cressida. Ende gut, alles gut von William Shakespeare 4 Plays: All's Well That Ends Well; Hamlet; Measure for Measure; Troilus and Cressida von William Shakespeare The Complete Oxford Shakespeare. Volume I: Histories. Volume II: Comedies. Volume III:Tragedies. General Editors: Stanley Wells and gary Taylor. Wirh Introduction by Stanley Wells. von William Shakespeare The Annotated Shakespeare: The Comedies, Histories, Sonnets and Other Poems, Tragedies and Romances Complete von William Shakespeare (indirekt) Shakespeares Dramatische Werke Sechster Band / Meyers Klassiker (Lear / Macbeth / Timon / Troilus) von William Shakespeare The Norton Shakespeare: Four-Volume Set von Stephen Greenblatt (indirekt) The Norton Shakespeare: Two Volume Set von William Shakespeare (indirekt) Ist eine Wiedererzählung vonBearbeitet/umgesetzt inHat eine Studie überHat als Erläuterung für Schüler oder Studenten
William Shakespeare: Troilus und Cressida Edition Holzinger. Taschenbuch Berliner Ausgabe, 2015, 3. Auflage Vollständiger, durchgesehener Neusatz bearbeitet und eingerichtet von Michael Holzinger Erstmals ins Deutsche übersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1777). Die vorliegende Übersetzung stammt von Wolf Graf Baudissin. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel. Ergänzt und erläutert von Ludwig Tieck, Bd. 7, Berlin (Georg Andreas Reimer) 1832 Textgrundlage ist die Ausgabe: William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 2, Herausgegeben von Anselm Schlösser. Berlin: Aufbau, 1975. Herausgeber der Reihe: Michael Holzinger Reihengestaltung: Viktor Harvion Umschlaggestaltung unter Verwendung des Bildes: Vermutetes Gemälde von William Shakespeare Gesetzt aus Minion Pro, 10 pt. Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. |
Aktuelle DiskussionenKeineBeliebte Umschlagbilder
Google Books — Lädt ... GenresMelvil Decimal System (DDC)822.33Literature English & Old English literatures English drama Elizabethan 1558-1625 Shakespeare, William 1564–1616Klassifikation der Library of Congress [LCC] (USA)BewertungDurchschnitt:
Bist das du?Werde ein LibraryThing-Autor. Penguin Australia2 Ausgaben dieses Buches wurden von Penguin Australia veröffentlicht. Ausgaben: 0140714863, 0141016698 |
Hector ( )