Autorenbild.
31 Werke 644 Mitglieder 14 Rezensionen

Über den Autor

Hinweis zur Begriffsklärung:

(eng) The various modern editions of Apicius have major social differences. Some are loose reworkings of his recipes. Others close translations of the Latin for scholarly purposes. Many are bilingual editions Latin/English, German, Italian. These distinctions are not obvious in the titles.

Werke von Apicius

Cooking Apicius: Roman Recipes for Today (2006) — Autor — 91 Exemplare
Das Kochbuch der Römer (1958) 80 Exemplare

Getagged

Wissenswertes

Rechtmäßiger Name
Apicius, Marcus Gavius
Andere Namen
Apicio
Geburtstag
4th-5th c. CE
Todestag
4th-5th c. CE
Geschlecht
male
Nationalität
Rome
Land (für Karte)
Italy
Wohnorte
Rome
Kurzbiographie
Marcus Gavius Apicius is believed to have been a Roman gourmet and lover of luxury, who lived sometime in the 1st century AD, during the reign of Tiberius. The Roman cookbook Apicius is often attributed to him, though its impossible to prove the connection.
Hinweis zur Identitätsklärung
The various modern editions of Apicius have major social differences. Some are loose reworkings of his recipes. Others close translations of the Latin for scholarly purposes. Many are bilingual editions Latin/English, German, Italian. These distinctions are not obvious in the titles.

Mitglieder

Rezensionen

Original Roman recipes with extensive footnotes. It includes a recipe for carrots cooked in honey and butter that was used by medieval Jews. Thus, I consider it a means of portraying what one full inn in Bethlehem was serving, after applying Mosaic dietary laws. Certainly it is reasonable to assume that Romans were eating in this manner in the Earliest Middle Ages. Another source noted that the Vehling translation left out some things and otherwise has errors.
 
Gekennzeichnet
LibrarianFu | 4 weitere Rezensionen | May 11, 2024 |
Cookery and Dining in Imperial Rome by Apicius : Apices ,imperial Rome by Apices Joseph Dommers Vehling
This book starts with TOC where recipes are listed along with how to use the book, numbering of recipes and other information.
Each recipe starts with a title. NO real listing of ingredients but tells you what to do, with the item you need. No measurements for adding oil, broth, wine and other fluids. same with spices, NO measurements. Tells you how to cook the dish
Not your typical cookbook by any means. Lots of fun things to read about.
No pictures, NO nutritional information.
Other works by the publishing company are listed at the end of the book.
… (mehr)
 
Gekennzeichnet
jbarr5 | 4 weitere Rezensionen | May 18, 2023 |
Translating Street-Latin isn't the easiest thing to do and this translation by Barbara Flower Elisabeth Alföldi-Rosenbaum was, for its time, a worthy attempt. It is however, rooted in the time that it was translated and as time goes by, it becomes more and more obvious how poor the translation really is. Just as the perception of 'authenticity' is deeply rooted in the time of interpretation and as more information is gained, so our perception changes. It would do to remember that when this book was translated, people thought it was authentic for vikings to have horned helmets!

A greated deal of authenticity should be expected from translation, than interpretation, however Street-Latin does require a greater level of interpretation than would be required of classical texts. As a consequence, although a valiant attempt at the time, this translation is showing more and more inaccuracies.
… (mehr)
 
Gekennzeichnet
JonFarley | 4 weitere Rezensionen | Jun 11, 2021 |
Latin on the left page, translation on the right. This. Copy is good, no dust jacket, and some Chile took a light crayon to a couple of pages.
 
Gekennzeichnet
bobandjohn | 4 weitere Rezensionen | Jul 22, 2018 |

Auszeichnungen

Dir gefällt vielleicht auch

Nahestehende Autoren

Statistikseite

Werke
31
Mitglieder
644
Beliebtheit
#39,181
Bewertung
½ 3.5
Rezensionen
14
ISBNs
40
Sprachen
10

Diagramme & Grafiken