MDS418.0209

Formulierung: SpracheLinguistikStandardsprache; Angewandte LinguistikNicht angegebenTranslatingNicht angegebenHistory and geography of translation

Dewmoji: 💬??????

0
Informatik, Informationswissenschaft, allgemeine Werke
216,948
ℹ️
1
Philosophie und Psychologie
229,419
💭
2
Religion
562,779
🙏
3
Sozialwissenschaften
1,169,921
👫
4
Sprache
177,109
💬
5
Naturwissenschaften und Mathematik
380,441
🔬
6
Technik, Medizin, angewandte Wissenschaften
844,132
💡
7
Künste und Unterhaltung
857,504
🎨
8
Literatur
1,201,263
📚
9
Geschichte und Geografie
703,933
🗺️
40
Sprache
11,800
💬
41
Linguistik
19,241
🏷
42
Englisch, Altenglisch
63,925
🇬🇧
43
Deutsch, germanische Sprachen allgemein
14,009
🇩🇪
44
Französisch, romanische Sprachen allgemein
11,544
🇫🇷
45
Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch
5,540
🇮🇹
46
Spanisch, Portugiesisch
14,375
🇪🇸
47
Latein, italische Sprachen
4,776
📜
48
Griechisch
4,121
🇬🇷
49
Andere Sprachen
27,778
🗨
410
Linguistik
4,040
🏷
411
Schriftsysteme
798
412
Etymologie
446
🌳
413
Wörterbücher
1,190
📕
414
Phonologie, Phonetik
1,016
ʔ
415
Grammatik
3,550
*
416
[Unbesetzt]
644
🤷
417
Dialektologie, historische Linguistik
1,028
418
Standardsprache; Angewandte Linguistik
5,018
🚫
419
Gebärdensprachen
1,511
𝠀
418.0
3,939
418.1
6
418.2
13
418.3
2
418.4
Reading
205
418.5
418.6
3
418.7
3
418.8
418.9
418.00
Language Learning
2,121
418.01
1
418.02
Translating
1,675
418.03
Translating materials on specific subjects
47
418.04
79
418.05
2
418.06
418.07
12
418.08
418.09
418.020
390
418.021
418.022
Interpretation for the deaf
6
418.023
418.024
418.025
1
418.026
418.027
418.028
Machine Translation
9
418.029
418.0200
418.0201
Theories of Translation
40
418.0202
88
418.0203
4
418.0204
418.0205
4
418.0206
Simultaneous translation
3
418.0207
Study and teaching of translation
98
418.0208
Translation (by types of people)
12
418.0209
History and geography of translation
139
418.02090
7
418.02091
1
418.02092
25
418.02093
1
418.02094
Translation in Europe
51
418.02095
22
418.02096
7
418.02097
6
418.02098
2
418.02099

Ausgewählte Werke unter MDB 418.0209 (139)

Verwandte Tags

"Entfernte Freunde"

MDS-Klassen mit sich deutlich überschneidenden Empfehlungen (mit Ausnahme derjenigen, die derselben Top-Level-Klasse angehören).

Keine

Formulierung

1922 Ausgabe
NICHT von urheberrechtlich geschützten Quellen kopieren. Eine Ausgabe von 1992 gibt es hier, in absurdem phonetischem Englisch. Bitte normale Schreibweisen benutzen.
Moderne Sprache
Eine modernere Wortwahl sollte auf Free Decimal System oder auf Ausgabe von 1922 von Dewey, basieren. Sprache und Konzepte können modernisiert werden. Keine unter Copyright stehenden Quellen benutzen.
Emoji
Ein einzelnes Emoji für diese DDC Klasse. Das ganze Emoji wird aus allen weiter oben liegenden Ebenen zusammengesetzt.