StartseiteGruppenForumStöbernZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.
Hide this

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Zähne zeigen (2000)

von Zadie Smith

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen / Diskussionen
12,757229387 (3.74)2 / 688
At the center of this invigorating and hilarious novel are two unlikely friends, Archie Jones and Samad Iqbal, hapless veterans of World War II. Set against London's racial and cultural tapestry, venturing across the former empire's past as it barrels toward the future, "White Teeth" is an international bestseller now available in paperback.… (mehr)
  1. 61
    Eine englische Art von Glück von Andrea Levy (CVBell)
    CVBell: Like White Teeth, Small Island illuminates the Caribbean immigrant experience in England, and like Zadie Smith, Levy is a major talent.
  2. 52
    Brick Lane. von Monica Ali (Booksloth)
  3. 20
    The Girl Who Fell From the Sky von Heidi W. Durrow (sduff222)
  4. 20
    Apples von Richard Milward (rory1000)
  5. 00
    Der Boden unter ihren Füßen von Salman Rushdie (ateolf)
  6. 00
    Hundert Jahre Einsamkeit von Gabriel Garcia Marquez (renardkitsune)
  7. 11
    Major Pettigrew's Last Stand von Helen Simonson (BookshelfMonstrosity)
    BookshelfMonstrosity: Readers will enjoy White Teeth and Major Pettigrew's Last Stand for their character development and humor, along with lighthearted treatment of serious topics such as race relations, religious fanaticism, self-understanding, and similar aspects of modern English life.… (mehr)
  8. 00
    The Twenty-Seventh City von Jonathan Franzen (rjuris)
  9. 12
    A Cupboard Full of Coats von Yvvette Edwards (vimandvigor)
    vimandvigor: multi-ethnic cast of characters; set in London; literary writing style.
1990s (148)
hopes (29)
To Read (144)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Good writer but she needed an editor. ( )
  tgamble54 | Jun 3, 2022 |
way too much information and explicit detailing for me but I kept reading ( )
  WiseOwlFactory | Feb 20, 2022 |
Com viuen a Londres els emigrants de diferents comunitats, i els anglesos de la classe baixa i de la classe mitjana. Com es relacionen i conviuen en un període de temps que va des de finals de la segona Guerra Mundial fins als anys 90. Personatges ben diversos conformen un univers ampli que ens explica l'evolució social del Regne Unit.
Els protagonistes Archibald Jones, Samad Iqbal. Les seves parelles Clara Bowden i Alsana Iqbal, la primera d'una familia d'origen jamaicà casada amb l'Archibald, es coneixen accidentalment en una festa just quan ell acaba de divorciar-se i al cap de pocs dies es casen, el seu amic Samad per contra viatja al seu país per casar-se també amb una noia jove de la seva comunitat. Elles són molt més joves que els seus marits i aviat tenen descendència, els bessons Magid i Millat i l'Irie, que creixen junts. Però malgrat tot els camins són divergents però conflueixen la nit del 31 de desembre de 1991. ( )
  Nuriagarciaturu | Jan 24, 2022 |
⚠️ possible Trigger Warning: racism, some domestic violence, classism

👄 Her dialogue writing style reminds me a little bit of Tom Robbins in “Skinny Legs and All” (but it could be my faulty memory…it’s been a minute). She has a great command of dialogue, character and metaphor development! - Bitingly smart but at times the effort to be “smart” is a bit difficult to get through.

📝 I don’t do synopses because they are so easily found on Goodreads or Google. - But, pretty much, It’s a story about an unusual friendship between Bangladeshi Samad Iqbal (with his arranged marriage to a young wife, Alsana) and Englishman Archie Jones (and his Jamaican young wife, Clara). The children they have and their cultural, religious, marriage, and parenting struggles.
📚
It’s a story about negotiating friendships between individuals from separate cultures, generational gaps, different religious viewpoints and parenting practices. It is also a story of the relationship immigrants from colonized countries have with Britain. The tug and pull between their mother country/culture and what feels like an inevitable demise into acculturation and assimilation when it comes to their children.
📚
I felt some sections were a bit overdrawn and well…smug? It was as if the narrator was in on a joke the rest of us just couldn’t “get” and we had to be “schooled” on all the unpleasantness of the characters in ways that were just….condescending. But hey…it was witty and the irony was satisfying enough.
📚
I also found it difficult to relate to the characters despite the amazing dialogue. I felt a little cheated when it comes to Clara. Her voice got lost in the shuffle. Also, the “Clara” that resurfaced later in the book just did not feel like the Clara we initially met and I don’t know why and that bugs me.

Still...when I was not reading, I would often find myself thinking about the characters, the plot, the damage, the sadness, the irony, everything….and that alone is worth a read for me!
📚
I recently found out Ms. Smith was in her early twenties when she finished this book. So yeah…take all I said with a grain of salt because the fact that she could spit out a book like this in her early twenties it’s quite impressive.

To be able to wrap up all of these complex thoughts and voices on religion, culture, race, identity, etc., and do it with humor and not coming across as preachy, is a pretty amazing feat!

Quotes I liked:
.
“She wore her sexuality with an older woman’s ease, and not (as with most of the girls Archie had run with in the past ) like an awkward purse, never knowing how to hold it, whether to hang it, or when to just put it down.”
.
.
“I left when I was three. Fuck knows I haven’t made anything of this country….who can pull the West out of ‘em once it’s in?”
.
.
“We are so convinced of the goodness of ourselves, and the goodness of our love, we cannot bear to believe that there might be something more worthy of love than us, more worthy of worship. Greeting cards routinely tell us everybody deserves love. No. Everybody deserves clean water. Not everybody deserves love all the time.”
.
.
“But surely to tell these tall tales (possible somewhat tidy endings to the stories) and others like them would be to speed the myth, the wicked lie, that the past is always tense and the future, perfect. And as Archie knows, it’s not like that. It’s never been like that.” ( )
  Eosch1 | Jan 2, 2022 |
Ух, это целое эпическое полотно.
И оно потрясающее, хотя не совсем то, чего я ожидала. Откровенно говоря, я, как всегда, не знаю, чего именно я ожидала, но точно чего-то менее масштабного. И менее сложного.

Хотя в какой-то момент я в целом привыкла к манере изложения, все равно местами встречались абзацы, которые я прочитывала, нервно моргая. И даже не из-за сложности лексики, хотя это местами тоже, а именно из-за сложности идей. Самого посыла. Там столько слоев! Там столько всего!

Сюжет движется из Лондона 1970-х к 90-м, параллельно заскакивая в Индию 1850-х, Ямайку 1900-х, и даже болгарскую деревню в 1945-м.

Все начинается с Арчи, его неудавшейся попытки самоубийства и 'a really very rare inability to improve', переключается на его вторую жену Клару, на его давнего дружбана Самада, с которым их как раз и занесло в болгарскую деревню в 45-м, прапрадеда Самада, который в середине 19 века поднял (или не поднял?) индийский мятеж против колонизаторов-британцев, к детям - Арчи и Клары, Самады и Алсаны, к сумасшедшей семейке Чалфенов, папаша которых - генетик и ставит опыты на мышах (FutureMouse™), к матери и бабушке Клары в начале века на Ямайке, к свидетелям Иеговы, к фундаменталистам-исламистам, к экстремистам - защитникам животных и черт знает к кому еще.
И все эти переходы, они настолько текучи, настолько органичны, что в итоге вся эта история фантастически логична в своей невероятной абсурдности.
При этом она такая же пестрая и запутанная, как сама история взаимотношений Британии с ее колониями - мне кажется, до конца понять этот текст можно только будучи частью этой истории (так что увы мне).

Наверное, в целом, это такой роман о самоопределении и идентичности в бесконечно мультикультурном мире - ну, или, в данном случае, в бесконечно мультикультурном Лондоне.
Там много эмигрантской боли по потерянной родине, всего этого конфликта статусов между "я живу в новой стране" и "я не хочу терять свои традиции и культуру". Я bangladeshi или я british? Моя родина - британская колония, я воевал за Британию вместе с британцами, почему я все еще чужой в их глазах?
А также более простые (совсем не простые) и универсальные вещи вроде взросления, осознания себя вне своих родителей, отдельно от них. Я - это исключительно я или я - неотъемлемая часть моей семьи? Или моя семья - навсегда неотъемлемая часть меня?

И мысль, проходящая, как мне показалось, осью через весь роман - о том, что изначальная, самая глубокая, самая спрятанная причина любого конфликта персонажей друг с другом / с миром / с самими собой - она всегда уходит корнями в долгую и сложную (и кровавую) историю империи, к длинным загребущим ручкам Британии, дотянувшимся до удивительно далеких краев в попытках насаждения британскости в совершенно неприспособленных для этого условиях.

В общем, ярчайшее впечатление. ( )
  alissee | Dec 8, 2021 |
hinzugefügt von booksaplenty1949 | bearbeitenThe Guardian, John Mullan (Oct 12, 2002)
 

» Andere Autoren hinzufügen (15 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Smith, ZadieHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Akura, LynnUmschlagillustrationCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Brinkman, SophieÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Elden, Willem vanMitwirkenderCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Grimaldi, LauraÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Olender, JeanetteGestaltungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Zugehörige Filme
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Preise und Auszeichnungen
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Epigraph (Motto/Zitat)
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
'What's past is prologue'
-- The Tempest, Act II, scene i
In this wrought-iron world of criss-cross cause and effect, could it be that the hidden throb I stole from them did not affect their future?
-- Vladimir Nabokov, Lolita
Widmung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
To my mother and my father
And for Jimmi Rahman
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Early in the morning, late in the century, Cricklewood Broadway. At 06.27 hours on 1 January 1975, Alfred Archibald Jones was dressed in corduroy and sat in a fume-filled Cavalier Musketeer Estate face down on the steering wheel, hoping the judgment would not be too heavy upon him.
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

At the center of this invigorating and hilarious novel are two unlikely friends, Archie Jones and Samad Iqbal, hapless veterans of World War II. Set against London's racial and cultural tapestry, venturing across the former empire's past as it barrels toward the future, "White Teeth" is an international bestseller now available in paperback.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.74)
0.5 11
1 69
1.5 10
2 200
2.5 52
3 629
3.5 168
4 1110
4.5 149
5 614

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

Penguin Australia

Eine Ausgabe dieses Buches wurde Penguin Australia herausgegeben.

» Verlagsinformations-Seite

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 171,748,235 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar